الأحد، 1 أغسطس 2010

أصل كلمة رزنامة

رزنامة :
نستعملها بمعنى التقويم السنوي وهم يستعملون كلمة " تقويم " العربية . أصل الكلمة " روز " يوم ونامه " كتاب " ، فالمعنى الكتاب اليومي لا السنوي . ويطلقون هذه اللفظة على الصحيفة اليومية وهو الصحيح

المرجع : معالم التقاويم / محمد عبد الحافظ 1960
لسان العرب / ابن منظور
قاموس العوام / حليم دموس ، دمشق 1923

هناك 9 تعليقات:

  1. هذه الكلمة أصلها فارسي و ليس عربي و ليس لها وجود في لسان العرب

    ردحذف
  2. كلمة كوردية من مقطعين (روز اي بمعنى روج ) هذا الحرف (ز) يلفظ j .... بالكوردية Roj وتعني اليوم

    نامة وهذه الكلمة وحدها تعني رسالة اما عند جمعها بكلمة أخرى يختلف المعنة ...
    مثلا :
    ناس نامة :تعني (الهوية)
    روز نامة : تعني (التقويم)

    اتمنى ان يكون الشرح واضح

    الكلمة كوردية وليس لها علاقة بالفارسية
    ومن يعرف الفارسية يعرف انها لغة غير غنية والدليل الكلمات العربية المستخدمة في اللغة الفارسية ومثل هذه الكلمات يستخدمون كلمات كوردية

    وليس العكس كما يدعي البعض فاللغة الكوردية لا يوجد فيها كلمة مأخوذة من لغة أخرى ...واتحدى اي شخص ان يأتي بكلمة واحدة فقط .

    ردحذف
    الردود
    1. https://www.medaratkurd.com/2013/06/%D9%84%D8%A7-%D8%AA%D8%AC%D8%B1%D9%91%D8%AF%D9%88%D8%A7-%D8%A7%D9%84%D9%84%D8%BA%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D9%83%D8%B1%D8%AF%D9%8A%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B3%D9%83%D9%8A%D9%86%D8%A9-%D9%85%D9%86-%D9%83/

      حذف
    2. أزال المؤلف هذا التعليق.

      حذف
  3. أزال المؤلف هذا التعليق.

    ردحذف
  4. أزال المؤلف هذا التعليق.

    ردحذف
  5. أعصابك اخي ماتسوه الشغله لا داعي للعصبيه والشد اخاف عليك لايصعد عندك الضغط يمعود ولا يهمك كل الكلام كردي ولا اساس أو اصل للعربيه وكل اللغات مشتقة من اللغة الكورديه و مأخوذة منها وتم تحويرها ولا تزعل حتى انا اكتبلك حاليا بالكوردي بس اللي يقرأه يتصور عربي لا تتعصب اخي والله ماتسوه النرفزه و التحدي

    ردحذف